Anglicismo

En el mundo actual, el uso de anglicismos se ha vuelto una práctica común en diversos ámbitos. Desde el lenguaje empresarial hasta el ámbito tecnológico, los anglicismos han encontrado su lugar en nuestra comunicación diaria. Entender su definición, concepto y ejemplos nos permite comprender su impacto en el lenguaje y la cultura. Exploraremos su significado y cómo influyen en nuestra forma de comunicarnos.

¿Qué es un anglicismo?

Un anglicismo es un préstamo lingüístico del inglés a otras lenguas, como el español. Consiste en la incorporación de palabras, giros o modismos del inglés en otro idioma, a pesar de que este último tiene sus propios recursos para expresar lo mismo. Los anglicismos son comunes en áreas como el habla adolescente, la jerga de la farándula, el lenguaje de Internet y los campos científico-tecnológicos.

Los anglicismos pueden ser utilizados por diferentes razones. En algunos casos, se utilizan porque no existe una palabra equivalente en el idioma receptor o porque la palabra en inglés es considerada más moderna o de moda. En otros casos, se utilizan simplemente por influencia cultural o por falta de conocimiento de las palabras equivalentes en el idioma receptor.

Es importante tener en cuenta que el uso excesivo de anglicismos puede llevar a la pérdida de la riqueza y diversidad de un idioma, así como a la exclusión de aquellos que no están familiarizados con el inglés. Por lo tanto, es recomendable utilizar los anglicismos de manera consciente y considerar las alternativas en el idioma receptor.

Ejemplos de anglicismos

A continuación, se presentan algunos ejemplos de anglicismos:

Lee TambiénAnagramaAnagrama
  • Software: Se refiere a los programas informáticos o aplicaciones.
  • Hardware: Se refiere a los componentes físicos de un equipo informático.
  • PC: Abreviatura de «Personal Computer» o computadora personal.
  • Internet: La red de redes que permite la comunicación y el intercambio de información a nivel mundial.
  • Online: Se refiere a estar conectado a Internet o realizar actividades a través de la red.
  • Email: Correo electrónico.
  • Chat: Conversación en línea en tiempo real.
  • Blog: Sitio web donde se publican regularmente artículos o entradas.
  • Web: Página web o sitio en Internet.
  • App: Aplicación móvil.
  • Mouse: Dispositivo de entrada utilizado para controlar el cursor en una computadora.
  • CD: Disco compacto.
  • DVD: Disco de video digital.
  • Bluetooth: Tecnología inalámbrica para la transmisión de datos a corta distancia.
  • Click: Acción de presionar el botón del mouse.
  • Zoom: Aumentar o disminuir el tamaño de una imagen o texto.
  • Router: Dispositivo que permite la conexión de varios equipos a una red.
  • Modem: Dispositivo que permite la conexión a Internet a través de una línea telefónica.
  • Switch: Dispositivo de red que permite la conexión de varios equipos en una red local.
  • Business: Negocio o empresa.
  • Casting: Selección de actores para un proyecto audiovisual.
  • Backstage: Área detrás del escenario donde se preparan los actores antes de una presentación.
  • Show: Espectáculo o programa de entretenimiento.
  • Fashion: Moda o tendencia.
  • Trendy: A la moda o de moda.
  • Jeans: Pantalones vaqueros.
  • Look: Apariencia o estilo.
  • Manager: Gerente o encargado.
  • VIP: Very Important Person, persona muy importante.
  • Boom: Auge o explosión.
  • Boxers: Ropa interior masculina.
  • Panties: Ropa interior femenina.
  • Marketing: Mercadotecnia o publicidad.
  • Pitch: Presentación de un proyecto o idea de manera concisa.
  • Delivery: Entrega de productos o servicios a domicilio.
  • CEO: Chief Executive Officer, director ejecutivo.
  • Copyright: Derecho de autor.
  • Rating: Calificación o clasificación.
  • Stock: Acciones o valores de una empresa.
  • Banner: Anuncio publicitario en línea.
  • Cash: Dinero en efectivo.
  • Trust: Confianza.
  • Dumping: Práctica de vender productos a un precio inferior al costo para eliminar a la competencia.
  • Flow: Flujo o corriente.
  • Outsourcing: Externalización de servicios o procesos.
  • Coaching: Entrenamiento o asesoramiento personal o profesional.
  • Thriller: Género literario o cinematográfico de suspense o intriga.
  • Prime: Primero o de primera calidad.
  • Reality show: Programa de televisión que muestra la vida real de los participantes.
  • Hobby: Pasatiempo o afición.
  • Spoiler: Revelación de detalles importantes de una obra o historia.
  • Single: Sencillo o canción individual.
  • Camping: Acampada o campamento.
  • LP: Long Play, disco de vinilo de larga duración.
  • Customizar: Personalizar o adaptar algo a los gustos o necesidades de una persona.
  • Rugby: Deporte de equipo similar al fútbol americano.
  • Golf: Deporte en el que se golpea una pelota con un palo para introducirla en un hoyo.
  • Cricket: Deporte de equipo similar al béisbol.
  • Club: Asociación o grupo social.
  • Voleibol: Deporte de equipo en el que se golpea una pelota por encima de una red.
  • Basquetbol: Deporte de equipo en el que se lanza una pelota a una canasta.
  • Puenting: Deporte extremo que consiste en saltar al vacío desde un puente atado a una cuerda elástica.
  • Running: Correr o practicar el deporte de correr.
  • Runner: Corredor o persona que practica el running.
  • Fútbol: Deporte de equipo en el que se juega con una pelota y se intenta marcar goles en la portería contraria.
  • Footing: Correr o practicar el deporte de correr.
  • Jogging: Correr o practicar el deporte de correr.
  • Corner: Tiro de esquina en el fútbol.
  • Penalti: Tiro desde el punto de penalti en el fútbol.
  • Skate: Patinar o practicar el deporte de patinar.
  • Gol: Punto o anotación en el fútbol.
  • Parking: Estacionamiento o lugar para aparcar vehículos.
  • Test: Prueba o examen.
  • Bacon: Tocino o panceta.
  • Brackets: Aparatos utilizados en ortodoncia para corregir la posición de los dientes.
  • Tetra brick: Envase de cartón utilizado para envasar líquidos como leche o jugo.
  • Wipe: Borrar o eliminar.
  • Okey: Aprobado o aceptado.
  • Hippie: Persona que sigue un estilo de vida bohemio y pacifista.
  • Zombie: Ser humano que ha muerto y ha vuelto a la vida en forma de no muerto.
  • Mall: Centro comercial o centro de compras.
  • Shopping: Compras o actividad de ir de compras.
  • After office: Actividad social que se realiza después del trabajo.
  • Happy hour: Hora feliz o período de tiempo en el que se ofrecen descuentos en bebidas alcohólicas.

Estos son solo algunos ejemplos de anglicismos que se utilizan comúnmente en el español. Es importante tener en cuenta que el uso de anglicismos puede variar según el país o región, y que algunos anglicismos pueden ser considerados más aceptados o más utilizados que otros. Además, es importante recordar que el uso de anglicismos debe ser adecuado y no excesivo, para evitar la pérdida de la riqueza y diversidad del idioma receptor.

deneme bonusu veren sitelerdeneme bonusubonus veren sitelerdeneme bonus siteleriporn